Schlagwort-Archive: Tina Flecken

Auður Ava Ólafsdóttir – Miss Island — ZEICHEN & ZEITEN

Was man gerne teilt … z.B. diese Buchbesprechung von Constanze Matthes. Der Leser dankt! „Die Welt ist meine Erfindung.“ Die Diskussion über die fehlende Würdigung und Sichtbarkeit von Autorinnen wird in regelmäßigen Abständen entfacht und mal mehr mal weniger intensiv … Weiterlesen

Veröffentlicht unter Übersetzung, Isländische Literatur | Verschlagwortet mit , , , , , , | Kommentare deaktiviert für Auður Ava Ólafsdóttir – Miss Island — ZEICHEN & ZEITEN

Hekla spricht Vulkanisch: Audur Ava Olafsdottirs „Miss Island“ erzählt vom Aufbruch einer Schriftstellerin

Foto: Bücheratlas Gibt es auf Island noch einen anderen Beruf als den der Schriftstellerei? Betrachtet man nur die Zahl der Bücher, die alljährlich in deutscher Übersetzung von der saga-umwobenen Insel zu uns gelangen, dann müsste dort gefühlt jede Familie einen … Weiterlesen

Veröffentlicht unter Isländische Literatur, Literatur | Verschlagwortet mit , , , , , , , , | 1 Kommentar

Andri Snær Magnason – „Wasser und Zeit“

Ursprünglich veröffentlicht auf ZEICHEN & ZEITEN:
„Das menschengemachte Feuer ist fast zweihundertmal größer als die gesamte vulkanische Tätigkeit auf der Erde.“  Island ist bekannt durch seine Geysire und Vulkane, seine bizarren Landschaften und seine besondere Tierwelt.  Doch wie…

Veröffentlicht unter Island, Isländische Literatur, Literatur | Verschlagwortet mit , , , , , , , | Kommentare deaktiviert für Andri Snær Magnason – „Wasser und Zeit“

Der Tote am Galgenfelsen

„Abgrund“ – ein neuer Thriller von Yrsa Sigurðardóttir Im Lavafeld Gálgahraun auf der Halbinsel Álftanes, einer alten Hinrichtungsstätte, baumelt zwischen zwei Felskegeln ein Erhängter von einem über das Gestein gelegten Brett herab. Erla, die Chefin der Mordkommission, und ihr Team … Weiterlesen

Veröffentlicht unter Kriminalroman, Thriller | Verschlagwortet mit , , , , , , , , , , , , | 1 Kommentar

Die breiten Spieße, sie werden Mode

Von Übersetzungen und Neuübersetzungen isländischer Literatur. Ein Erinnerungsfragment Als irgendwann gegen Mitte der 1970er Jahre mein Interesse für die isländische Literatur zu entstehen begann, war der Lesestoff, den der deutschsprachige Buchmarkt bot, nicht gerade umfangreich. Aufgekommen war dieses Interesse damals … Weiterlesen

Veröffentlicht unter Übersetzung, Belletristik, Island, Isländische Literatur, Wortspiele | Verschlagwortet mit , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | 6 Kommentare