KulturSalon Freiraum
Sabine Küchler: Unveröffentlichtes, KulturSalon Freiraum, Gottesweg 116 a, 50939 Köln23. Mai 2024Noch 8 Tage.-
Blog auf Facebook folgen
Archiv
Top Beiträge & Seiten
-
Aktuelle Beiträge
- Ein Sommerabend 15. Mai 2024
- Eine schwierige Angelegenheit … 1. Mai 2024
- Sjón: „Nachtarbeit“ 27. April 2024
- Schönes Babylon 25. April 2024
- morgendämmerung 16. April 2024
Literaturwelt
- Norman Watt: „FANATIC“ (Video review)
- „Just Mary“ von Paola Morpheus — Video-Review
- Video-Review: William Gibson – The Peripheral
- Mauerlaeufer.org: Lesung und Gespräch von und mit Bernd Storz
- „Killen und Grillen“ Krimi-Shortstories und Rezepte (Video-Review)
- Elizabeth Horn – Mord und Limoncello – Garedaseekrimio (Videoreview)
- View Review: Herbert Genzmer – liquid (Thriller)
- David Safier: Miss Merkel: Mord auf dem Friedhof (Video-Review)
- Nicole Grom: Achtung Geschichtsdiebe, World for Kids Verlag, Berlin 2021
- Stuart Turnton: Der Tod und das Dunkle Meer
Lyrik & Poetry News
Jüngst abonnierte Blogs
- Manuela Mordhorst Blog
- lesbar-online
- astrid nischkauer
- Dimma
- Kommunikatives Lesen
- leseschatz
- FindeSatz
- Literarische Abenteuer
- meine drei lyrischen ichs
- [umtriebe]
- literaturweimar
- Rainer Sebald - Malen mit Wasser und Pigmenten
- Die Agrar-Blogger
- Das poetische Zimmer
- anser|anser
- shigekuni.
- Birgit Böllinger
- viosbooks
- Kulturbowle
- travelliteratureandart.wordpress.com/
Schlagworte – Was Dich interessiert
- Arnaldur Indriðason
- Atomdichter
- Buchbesprechung
- Buchkunstverlag Kleinheinrich
- Buchrezension
- Bücher
- Bücheratlas
- Dagur Hjartarson
- das kleingedruckte
- Dass die Erde einen Buckel werfe
- Dichtkunst
- Dichtung
- die horen
- die horen - Zeitschrift für Literatur
- Dincer Gücyeter
- Dinçer Güçyeter
- Elif Verlag
- Franz Gíslason
- Franz Kafka
- Fríða Ísberg
- Gedicht
- Gedichte
- Halldór Laxness
- Hörbuch
- Hörspiel
- Island
- Islandbücher
- Isländische Dichtkunst
- Isländische Literatur
- Isländische Lyrik
- isländische Poesie
- J.J. Voskuil
- Johann P. Tammen
- Jón Thor Gíslason
- Jón úr Vör
- Kleinheinrich Verlag
- Kristian Kühn
- Kultursalon Freiraum
- Kunststiftung NRW
- Lilienfeld Verlag
- Linda Vilhjálmsdóttir
- Literatur
- Literaturhaus Köln
- Ljóðbréf
- Lyrik
- Martin Oehlen
- Poesie
- Poetry Clip
- Prag
- Preis der deutschen Schallplattenkritik
- Pétur Gunnarsson
- Queich Verlag
- Ragnar Helgi Ólafsson
- Rainer Maria Rilke
- Reykjavík
- Rezension
- Rezensionen
- Signaturen-Magazin
- Sigurður Pálsson
- Silver Horse Edition
- Sjón
- Stefán Hörður Grímsson
- Thriller
- Tina Flecken
- Transit-Verlag
- Tschechien
- Tunglið forlag
- Ulrich Faure
- Verbrecher Verlag
- WDR
- Weidle Verlag
- wolfgang schiffer
- Wortlaut Island
- Wortspiele
- Übersetzer-Duo Gíslason/Schiffer
Schlagwort-Archive: Übersetzung
Dichtung von der Insel aus Feuer und Eis (46)
Meine Reise durch die isländische Poesie Nein, das ist nicht das Ende meiner angekündigten Blog-Pause, sondern nur ein kleines Intermezzo, das meinem nur wenige Tage zurückliegenden Aufenthalt in Island geschuldet ist. Und wiewohl ich weiß, dass man nach den aktuellen … Weiterlesen
Veröffentlicht unter Übersetzung, Bücher, Belletristik, Island, Literatur, Lyrik, Wortspiele
Verschlagwortet mit Übersetzung, Bücher, Dichtung, Franz Gíslason, Grótta, Hannes Hafstein, Island, Jón Sigurðsson, Kleinheinrich Verlag, Lyrik, Offshore, Panama Papers, Poesie, Reykjavík, Seltjarnarnes, Snorri Hjartarson, Wortspiele
7 Kommentare
Dichtung von der Insel aus Feuer und Eis (39)
Meine Reise durch die isländische Poesie Zur Zeit beschäftige ich mich mit der Sichtung und Auswahl meiner Übersetzungen isländischer Lyrik, die ich in mehr als zwanzig zurückliegenden Jahren zusammen mit meinem Freund Franz Gíslason – und nach dessen Tod in … Weiterlesen
Veröffentlicht unter Übersetzung, Bücher, Belletristik, Island, Literatur, Lyrik, Wortspiele
Verschlagwortet mit Übersetzung, Dichtung, die horen - Zeitschrift für Literatur, Franz Gíslason, Island, Isländische Literatur, Jónas E. Svafár, Lyrik, Reykjavík, Sigrún Valbergsdóttir, Stokkseyri, Wortspiele
8 Kommentare
ViceVersa: 1. Deutsch-Isländische Übersetzerwerkstatt
Ein Hinweis für alle, die es betrifft, und für einen jeden, der sich allgemein interessiert Vom 1. bis zum 7. Dezember dieses Jahres findet in dem wunderbaren Europäischen Übersetzer-Kollegium Straelen am Niederrhein eine erste Übersetzerwerkstatt statt, bei der Übersetzer aus … Weiterlesen
Veröffentlicht unter Übersetzung, Literatur, Wortspiele
Verschlagwortet mit Arztroman, Übersetzer, Übersetzung, Europäisches Übersetzer-Kollegium, Gauti Kristmannsson, Island, Kristof Magnusson, Kunststiftung NRW, Lorena Zils, Queich Verlag, Verlag Kunstmann, Wortspiele
3 Kommentare