Schlagwort-Archive: Übersetzerduo Gíslason/Schiffer

Verwundende Welt

Eine erste Stimme zu Lederjackenwetter von Fríða Ísberg Die Online-Literaturzeitschrift Signaturen-Magazin widmete sich gestern gleich 2 x der isländischen Schriftstellerin Fríða Ísberg – mit einer Rezension ihres soeben im ELIF Verlag erschienenen Gedichtbands Lederjackenwetter und mit einigen ihrer Gedichte selbst. … Weiterlesen

Veröffentlicht unter Übersetzung, Gedichte, Island, Isländische Literatur, Lyrik | Verschlagwortet mit , , , , , , , , , , , , | Kommentare deaktiviert für Verwundende Welt

Dætur Íslands – Töchter Islands III

Eine sechsteilige Lyrik-Reihe im Signaturen-Magazin Dætur Íslands – Töchter Islands. So nennt die Online-Literaturzeitschrift Signaturen-Magazin eine kleine Reihe, in der sie einen besonderen Blick auf die isländische Poesie wirft. Sechs Tage lang präsentiert sie ein oder mehrere Gedichte von isländischen … Weiterlesen

Veröffentlicht unter Übersetzung, Gedichte, Isländische Literatur, Lyrik | Verschlagwortet mit , , , , , , , , , , , , , , , | Kommentare deaktiviert für Dætur Íslands – Töchter Islands III

Ein Kunstwerk …

Hauke Harder bespricht „Der sechste Wintermonat“ Natürlich ist die Freude groß, wenn dies – die Wertung Ein Kunstwerk – über eine soeben erschienene Arbeit gesagt wird, in der doch sehr viel Herzblut steckt. Das Herzblut der Dichterin Björg Björnsdóttir in … Weiterlesen

Veröffentlicht unter Übersetzung, Gedichte, Island, Isländische Literatur, Lyrik | Verschlagwortet mit , , , , , , , , , , , | Kommentare deaktiviert für Ein Kunstwerk …